Поет русские народные песни в германии

Иностранцы поют русские песни: «Европа под русскую дудку в пляс пошла»

Вполне логично будет выглядеть тема нашей русской и народной музыки, но уже в исполнении зарубежных артистов. Слава Богу, сегодня это не редкость.

Ну и традиционно уже, под каждым видео размещаю несколько самых интересных, на мой взгляд, комментариев.

Андре Рье (род.1. 11. 1949) – известный современный голландский музыкант, скрипач и дирижёр собственного оркестра. Частенько на концертах со своим оркестром исполняет русскую музыку:

André Rieu – Poliushko Polie

Забавный двусмысленный комментарий:

«Европа в очередной раз под русскую «дудку» в пляс пошла»

«Исполнили так, как будто они русские. Спасибо!»

«long live russia, we love you guys, you are humanists people, i respect that»

(Да здравствует Россия, мы вас любим, ребята, вы гуманисты люди, я это уважаю)

«Beautiful music greetings from Stuttgart germany» (Прекрасная музыка. Привет из Штутгарта. Германия.)

«I have goose bumps. So beautiful!» (У меня мурашки по коже. Так красиво)

«this is the greatest song i ever heard on a live show ever.» (это лучшая песня, которую я когда либо слышал в прямом эфире)

«Incredible russian soul expressed through this divine music! Thank you Mr Rieu for your music from all around the world. Greetings from Hellas» (Невероятная русская душа выражается через эту божественную музыку! Спасибо Вам, господин Рье, за вашу музыку со всего мира. Привет из Эллады)

А здесь перед нами Хор национального Центра исполнительного искусства Китая. «Прекрасное далёко»:

«Эта песня, на века запрограммирована выворачивать душу русского человека. «

«It was my favorite song when I was a kid, and HOW THE STEEL WAS TEMPERED was my favorite book. Many people in China read Russian literature and music in middle school.Love from China.❤» (Это была моя любимая песня, Когда я был ребенком, и Как закалялась сталь была моей любимой книгой. Многие люди в Китае читают русскую литературу и музыку в средней школе. Любовь из Китая.❤)

«Тот случай, когда лучше бы показывали китайских певцов исполняющих наши песни, чем наших безголосых кривляк. Респект КНР!»

«Великая душа Советского народа до сих пор не упокоенная бродит по миру. Эхо из прекрасного далека»

«Эта песня как молитва»

«Мудрый китайский Народ, и свою культуру чтут и хранят, и чужую уважают – впитывают, духовно обогащаются. «

«Снимаю шляпу и поклон до земли китайцам за их трудолюбие и уважение к нашей советской культуре.»

«Благодарю Вас, китайские товарищи!»

Теперь хор из Сербии поёт «Выйду ночью в поле с конём» на русском языке. Очень трогательно:

Читайте также:  Рецепты от варикоза в домашних условиях народными

Сербы поют «Выйду ночью в поле с конём» на русском языке

«Родные наши братья сербы, да благословит Господь ваш многострадальный народ!»

«Један народ, једна вјера, једна крв. Срби и Руси браћа заувијек. Живјела Србија, живјела Русија.» (Один народ, одна вера, одна кровь. Сербы и русские братья навсегда. Жива Сербия, жива Россия)

«Братья Сербы! Как здорово поёте! Удивлён, поражён, ведь надо же как красиво русские песни с душой поёте. Видно действительно в центре Европы у нас есть братский народ! Спасибо! Привет с Байкала!»

«У сербов глаза как у ангелов. Прекрасный народ. Настоящие славяне. Привет из России!»

«Простите нас, Братья с Сёстры, за нашу слабость. Мне Стыдно. Наступит Время и Воспрянет Великая Русь и Братский Народ Сербии. «

«У нас с вами ещё 100 раз правители сменятся.. а это вот «поле с конем» останется навсегда, навечно – тем, что делает нас родными:) любовь вам от всего сердца, братья:)»

«Србија, хвала што сте задржали веру!» (Сербия, спасибо что сохранили веру!»

«монголы с вами, пацаны!»

(Сестры и братья русские, мы любили и любим вас. Сербия и Россия один народ, одна кровь, одна вера и один дом. Живо православие)

Детский хор из Америки исполняет песню «Прекрасное далёко»:

Американские дети исполняют «Прекрасное далёко»

«Блин слушаю в наушниках, дети говорят «Папа ты чего плачешь». Я говорю в глаз что-то попало. )))»

«Мужик 27 лет из Беларуси, сижу и не понимаю, почему я плачу? Наверное все были чище и добрее тогда»

«Вдумайтесь сейчас в слова песни: прекрасное далеко, не будь ко мне жестоко! Это предчувствие автора в том, что грядут жестокие времена и звучит, как мольба. Песня же исполнена великолепно, на высочайшем эмоциональном уровне: сильно, пронзительно и чувственно»

«Не могла «империя зла» рождать такие ПЕСНИ. «

«Really amazing! I am a native speaker of Russian and I understand every word. Brings tears to my eyes, bless you»(Действительно удивительно! Я носитель русского языка и понимаю каждое слово. У меня на глазах слезы наворачиваются, благослови тебя Господь)

«just fell on my knees, crying uncontrollably. » (просто упала на колени, плачу)

«Perfect execution! Wish to hear you real. Do not understand, why Im crying)))» (Идеальное исполнение! Желаю услышать вас по-настоящему. Не понимаю, почему я плачу)))

«СПАСИБО ВАМ, ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ, ЗА ВАШИ ТЁПЛЫЕ СЛОВА! Они так много значат! Будьте все здоровы. Марианна Парнас– Симпсон»

Helene Fischer – известная в Германии певица, артистка, танцовщица и телеведущий.

Елена Фишер родилась в семье поволжских немцев в 1984 году в Красноярске. Отец будущей певицы был учителем, а мама инженером.

В возрасте 4 лет девочка с семьёй переехали жить в Германию.

На сегодняшний день на счету Елены более 15 млн проданных пластинок.

Елена очень любит и часто исполняет русские песни:

«Я была на концерте Хелены, зал был полон и такая теплая обстановка в зале, люди ей аплодируют стоя. Очень любят её, считают ее своей народной певицей. А когда она поёт русские песни на своих концертах, то люди так ей аплодируют как будто они понимают о чем она поёт.»

Читайте также:  Речь ельцина на съезде народных депутатов

«Я белоруска, живу в США, услышала как удивительно поёт Хелен, браво этой девушке, чудесное исполнение русских песен, брависсимо дорогая, теперь я твоя фанатка»

«это вам не фанерные коровы на нашей сцене. посмотрите как она работает. спасибо и БРАВО ЛЕНА!»

«Ох. как я её люблю, эту русскую немку! Сближай нас, Леночка!»

А здесь самое удивительное и неожиданное.

Австралийцы поют русские песни, в том числе времён гражданской войны. Немного комичный антураж, но какой дух!

И ведь здОрово поют:

«Отлично! Просто невероятно приятно! Потрясающе поёте, ребята, огромное вам спасибо за ваше творчество. Творческих успехов вам и всяческих благ. Надеемся увидеть вас в России»

«У меня даже мурашки по коже, такое заразительное бравое пение.»

«Поют непрофессионалы! А сколько чувства, эмоций, вкладывают австралийцы в слова русской песни!! Спасибо за любовь к России!»

«Пел Вместе с автралийскими мужиками,пробило до мурашек!Благодарю!!»

«Необычно, а от этого ещё интереснее!»

«В Австралии сохранился русский революционный Дух!»

«Зачислить на довольствие в пулемётную роту!»

На поле танки грохотали:

«хорошую песню акцентом не испортишь»

«Не перевелись мужики в Австралии. Шикарное исполнение, а каков бас, с каким чувством исполнили. Браво!»

«Ребята вы помогаете нам вернуть Родину, спасибо!»

«Не зная языка, так прочувствовать песню могут только люди с открытым сердцем. Эти австралийцы-парни с русской душой! Успехов вам, ребята. ♥️»

«СПАСИБО ЗА НАШУ ЛЮБИМУЮ ПЕСНЮ. МУРАШКИ ПО ТЕЛУ. «

«Главные слова:»А жить так хочется, ребята! И не видать уж лучших дней. » Не удивительно, что именно сейчас все страны мира смотрят на Россию с надеждой.»

Вот таким образом наши русские песни попадают в самые неожиданные уголки этой прекрасной голубой планеты.

Источник

О немецком фольклоре замолвили слово: старые песни на новый лад

С позиции аутсайдера

Его путешествие по Германии начинается в Кельне, в пивной «Белая бузина», где по выходным собираются все желающие поучаствовать в коллективном пении на «кельнский» манер. Почему поют? Да потому, что хочется общения: локоть требует близости с подобным себе, и под звон пивных стаканчиков легко и радостно раскрывается немецкая душа в ее «рейнской» вариации. Даже до боли знакомые карнавальные мотивы звучат по-новому, когда их затягивают люди не потому, что время шутовства пришло, а потому, что песня, как известно, строить и жить помогает.

С гор спустившись, фильм отправляется в баварский Бамберг. И в этом городе многовековых традиций обнаруживается совершенно неожиданный андеграунд: немецкие народные мелодии в аранжировке панк-коллективов, зажигающих не хуже, чем любители балканского поп-фолка. Такое показать не стыдно и заморскому гостю, который привык думать, что немецкая народная песня – это приторные шлягеры в исполнении «веселых музыкантов» из «народных хит-парадов», которыми потчует публику немецкое телевидение на протяжении последних 30 лет.

Пока подростки клубятся под «фольклор», их родители предаются эйфории коллективного пения в Рудольштадте, где фильм делает следующую остановку. На испанский манер коверкая немецкую лексику, с юным задором в очах и стар и млад дружно поют «сексапильные народные песни» про Марию и ее знойных любовников. Кто бы мог подумать, что и это тоже – немецкий фольклор!

Читайте также:  Предложения на всебелорусское народное собрание

КОНТЕКСТ

«Мужчина, который поет»: немцы сняли фильм про группу «Ленинград»

Залихватское питерское бандформирование приводит в восторг иностранцев.

Знают ли немцы свой гимн, или Нелегкая история одной «Песни»

Ровно 90 лет назад «Песнь немцев» на стихи фон Фаллерслебена и музыку Гайдна была утверждена в качестве гимна Веймарской республики. В каком виде гимн «дошел» до наших дней? (11.08.2012)

Пойте на здоровье!

Человек, который поет, не ведает страхов и счастлив. Поющие люди составляют здоровое общество. В Германии коллективному пению учат в детских садах. Пока это еще не норма жизни, но лед уже тронулся. (20.06.2012)

Песни на бойне. Исполняет хор мясников города Кельна

Жизнь в мажорных тонах: какое сочетание звуков воспринимается как радостное?

Наш проводник оказывается в компании сестер по фамилии Велл (Well), поющих на баварском диалекте смешные куплеты, каких не услышишь с телевизионной эстрады. Почти «Pussy Riot», только постарше.

Вечные темы, новые ритмы

Музыкальная тропа приводит туриста в Рудные горы, что на границе с Чехией. Там путешественника встречает Руди Фодель (Rudi Vodel), бандеонист. Он проводит гостя по мастерской, где изготавливают инструменты, придающие аргентинскому танго его характерное звучание, и гость дивится, что эту разновидность гармоники изобрели в Германии. Да, смеется Руди, аргентинцы на инструменте только играют. Не до смеха Руди Фоделю было во времена ГДР, когда цензура запрещала немецкие песни, если в них упоминалось имя короля и прочая «ненормативная» лексика. Изжить до конца фольклор цензуре не удалось. А Руди Фодель спасает его от забвения.

В новый «прикид» облачают фольклор кельнские рэперы и неподражаемая Бобо, голос которой звучит на одном из альбомов группы Rammstein. Под препарированное пианино, скрежет металлических трубок и шелест ударных собственного изобретения даже знакомые на слух немецкие песни звучат как хиты альтернативной рок-музыки. От моряцких баллад в исполнении седовласого капитана из Фленсбурга теплеет на сердце, как от хорошего рома. Так почему же тушуются немцы, когда их просят спеть что-нибудь народное?

Ответ предсказуем, как смена дня и ночи: имидж фольклора, как и многого другого, испортили, конечно же, нацисты в «третьем рейхе». В фильме бывший узник концлагеря Владислав Кождон рассказывает, как заключенных заставляли петь немецкие песни, а когда за колючую проволоку возвращали беглеца, то петь приходилось «Все птички снова на месте».

Время отмоет едкое коричневое пятно на немецком фольклоре. А немцы, как оказалось, совсем не разучились петь. В начале фильма «The Sound of Heimat» руководитель хора из Лейпцига, обращаясь в камеру, говорит: «Пойте с нами!» Кто бы мог подумать, что всего через час этого великолепного роуд-муви даже у человека безголосого появится зверский аппетит на немецкий фольклор!

Источник

Поделиться с друзьями
Блог о здоровье и полезных жизненных советах